Červenec - prosinec 1944
Vylévám v 1/2 3 h kybl. O 1/4 7 h snídáme. Tata dělá nudle. Zmrl. jde pryč a
Lici jde dolů šít. Kolem 1/2 12 h slyšíme hrozný rachot, eternit na střeše se jenom chvěje.
Letí letadla v hrozný výšce a několika vlnách. Jak nám bylo později řečeno, byli to
Američané. U Grygova svrhlo 1 letadlo asi 8 pum a hořel tam les. Tedy tak je silná německá
obrana. My jsme mysleli, že to letí Němci, a byli to zatím Američané. Proti nim nevzlétla ani
jedna německá stihačka, takže oni letěli takřka na procházku. Bylo asi přes 200 strojů. Tedy
po prvé jsme viděli aspoň "naše" poblíž nás. Lidé prý jsou na
Tršicích všichni ven. [...] Anča nepřišla. Minsk padl. Snídáme o 1/4 7 h. Potom mama s Lici perou. Jsme na 2. půdě. Modlíme se
Roš Chaudeš. K obědu je gulášová polévka. Dnes jsou naši 31 roků spolu, mají tedy "jubileum". Odp. je mama a Lici dole, Zmrl. trhá rybíz a dala nám
též na talíř. Večer jde ona na trávu. Slyšel jsem, že Kotl. [Kotlabová] řekla Hajsl., že prý naše
zprávy hlásily, že byl na Hitlera spáchaný atentát, nevíme, co je na tom pravdy. Řekli jsme
Zmrl., ať nám nevaří snídani, že nemáme chléb. Ona nic neřekla a šla nám koupit 1/2 pecna
chleba. Jsme moc rádi. Říkala, že jí Th. [Thaislová] říkala, že prý při bombardování byl
pumou Hitler popálen, ale že zase úřaduje dál. Tak nevíme. Anča z nepochopitelných důvodu
zas nepřišla. K večeři jsou brambory se salátem. O 10 h vylévám kybl a jdeme spát. R. Ch.
AB. [Roš Chodeš]. Snídáme o 1/4 7 h. Lici jde dolů, my jsme na 2. půdě. K obědu je kroupová
polévka a zelí s bramborama. Odp. je mama s Lici dole. Zmrl. nám prodala 1/2 štrycle chleba.
Zmrl. jde na trávu a přišla Anča, donesla chléb a zeleninu (karfiol, kedluby, mrkev, petržel) a
noviny ze soboty a neděle. Ten atentát na Hitlera udělala klika generálů a v Německu je to
nejisté. Na frontách je to ohromné. Rusové už v pondělí m. týden dobyli Grodno a jsou teď u
Bialystoku a Kaunasu. K večeři je chléb s kávou a já s mamou pár omaštěných brambor. O
1/2 10 h jde Lici zkoušet halenu a já vylévám kybl a jdeme spát. Po 6 h snídáme. Lici jde dolů a my jsme na 2. půdě. Pak jdu já dolů škrabat
brambory a chystám polévku. K obědu je bramborová polévka. O 1/2 12 h přijela Anča,
donesla jen Licce plátno, jede zas pryč, prý Hitler předal vládu Goebbelsovi, Rusové prý jdou
75 km denně. Po obědě jde Lici s mamou dolů, Zmrl. trhá rybíz, dala nám zase talíř. Potom
jde Zmrl. pro noviny a pro chleba. Situace je ohromná. Rusi dobyli město Lublin, jsou u
Jaroslavi a na ostatních frontách velké bitvy. Hitler pověřil Goebbelse komisařem pro totální
válečné nasazení. O 6 h škrabu brambory. K večeři jsou omaštěné brambory, tata odp. pil
kávu. O 8 hodině přijela Anča, Lici s ní 5 min. mluví a musí se do pokoje schovat, přišel ml.
Kub. [Kuboň] a sedí a vykládá, potom přišel Strup, Bed. a Anča jde pryč i s Kub. Lici je
vzteklá, Anča donesla tatovi 3 cig. a pár špačků. O 10 h jdeme spát. Slyšeli jsme letadla, tata
byl včera a dnes v noci v zahradě na procházce, blechy ho nenechaly spát. Snídáme o 1/2 7 h. Dop. jdu dolů s Lici vařit. Zmrl. jsou v práci. Kolem 1/4 12
h letí Američané, vidíme je, je jich hrozná spousta, je to moc pěkné, v slunci se to jen blýská.
K obědu je uzená nudl. polévka, zelí, brambory a uzené maso, je to ohromné. Odp. jsme
chvíli všichni dole. Kolem 1/4 7 h přišla Anča, sama donesla kastrol dršťkové polévky a 2
cig. Je celá nešťastná, zas se s ním pohádala, on musí být prach špína chlap. Zmrl. přišla a
Anča jí trochu spravila klavír [zuby] a potom jede domů. Zmrl. jde na trávu, večeříme
brambory a dršťkovou polévku. Po 7 hodině Anča znovu přišla, zas nám koupila polévku a
donesla kus chleba s kuřetem obložený, upekla nám zvlášť "štrudl" jablkový a tatovi 6 cig. a dnešní a včerejší noviny, hned zas jede pryč, říkala, že hlásili, že
Rusové jsou 15 km od Krakova. V novinách píší, že jsou západně od Mielce. Ohromně to teď
jde v té Francii, tam prolomili Američané asi 100 km do hloubky, jen ať to jde tak dál. O 1/2
10 h přišel Jumbo, donesl nám pecen chleba za 40 K. O 10 h jdeme spát.7. července 1944, pátek 107. týden.
20. července 1944, čtvrtek 109. týden.
24. července 1944, pondělí 110. týden.
28. července 1944, pátek 110. týden.
7. srpna 1944, pondělí 112. týden.

Dům č. 125 v Tršicích, v němž bydlela rodina Zdařilova (dnešní stav).
Vylodění mezi Toloun - Cannes. Snídáme o 1/4 7 h. Dívám se, jestli neuvidím
jít Anču k Přerovu, ale nevidím. O 9 h jdu dolů škrabat brambory a k obědu brambory s
cibulkou. Jumbo dostal už k lékaři lístek. Mama s Lici jde dolů, tatovi jsem odp. ohřál trochu
kávy. K večeři je chleba s kávou a medem. Zmrl. říkala, že jí pí. R. [Rašková] řekla, že se
Angloamerič. vylodili ve franc. Riviéře, v Nice a ještě na 3 místech. V případě pravdy by to
bylo ohromné. Zmrl. dává na půdu seno a chvíli zde sedí. O 1/2 10 h jdeme spát, tata jde do
zahrady. Před 1/2 7 h snídáme. Zmrl. jde ke kupci. Já jdu dolů škrabat brambory a pak
stloukám máslo. Před polednem zas letěli Američané, viděli jsme je, bylo jich hodně, asi 4
německé stíhačky na ně útočily, ale pak utekly. Pak letí zpět, jedno letadlo pouští rakety. K
obědu jsou kedluby s bramborama. Jumbo přijel z Lipníka, byl uznán jako schopen práce u
jízdy. Tata se úplně vysvlékl a leží na lůžku a já sedím u okénka na 2. půdě. Zmrl. řekla, že jí
p. V. řekl, že byly nalezeny 3 němečtí stíhači sestřeleni a 1 americký stroj a posádka se
ohlásila u četníků. Odp. žehlím dole prádlo. Jumbo dělá žebř pro kozy. K večeři je zbytek z
poledne a chléb s medem. O 9 h jdeme já a tata do zahrady, já jsem tam do 10 h a tata do 11
h. Venku je krásně. Dnes přes den bylo úmorné vedro, zde asi 40oC.16. srpna 1944, středa 113. týden.
22. srpna 1944, úterý 114. týden.
Hned po snídani jdu já a Lici dolů. Po 8 h přišla Anča a donesla špenát, rajčata,
ringle, asi 6 kg mouky a kvasnice. Jde hned pryč. K obědu vaříme polévku na zp. hovězí a
kapustu s bramborama. Odp. jdu zas dolů a párám svatební šaty. Jumbo dostal předvolání na
pracovní úřad. Večer jdeme nahoru a jíme chléb s rajčatama. Zase potom jdeme na zahradu a
o 1/2 11 h jdeme spát. Blechy stále žerou. Snídáme a jdu s Lici dolů, stloukám máslo. O 10 h přišla Zmrl. K obědu je
kroupová polévka a pár brambor ve slupce. Lici jde dolů sama. Klim. byla 3x na dvoře.
Doufáme, že dnes Anča přijde. Nemáme ani kousek chleba. Dnes jsme se zas vážili, tata váží
611/4 kg, mama 501/2 kg, Lici 561/4 kg a já 66 kg. Tedy od 22. června, tj. asi za 2 1/2
měsíce, jsme přibrali: tata 2 kg, mama 3 kg, Lici 1 kg a já 4 kg. Tedy jasný rozdíl v
zásobování u Slávka a zde se ukazuje i v tomto směru. O 1/2 5 h odp. přišla Anča i s J.
Donesla pecen chleba, včerejší a dnešní noviny, 10 cig., špaky, asi 5 l kyšky. Situace je
skvělá. Naši jsou už s Belgií skoro hotovi, dobyli tam Brusel a Antverpy a Sedan, dole dobyli
Lyon. V Rusku Finsko kapitulovalo a Bulharsko též. Tedy ohromné. K večeři je chléb se
sádlem a sýrem. O 1/2 9 h jdeme spát. Lici je do 10 h dole. Ve 12 h jdu já s tatou do zahrady.
Je zamračeno. V 6 h snídáme, mama s Lici jde dolů, mama jde o 9 h nahoru zpět. Jsme na 2.
půdě. K obědu je zelí s bramborama. Hned po 12 hodině troubí oheň. Podívám se a vidím
velký požár, hoří stodola Krkoškova. Od ní se chytly 2 stodoly patřící Lónovi a už se chytala
čtvrtá Holuhova, ale tu hasiči zachránili. Bylo zde 5 sborů hasičů. Oheň založily děti, ten
Štembírků a ještě jeden. Do 1/2 5 h mají hasiči práci. V těch stodolách měli slámu a obilí
vesměs chudáci. Večer jíme chléb se sladem. Jdeme o 9 h spát. O 3/4 12 h jdu s tatou do
zahrady. V 6 h snídáme. Mař. někdo řekl, že prý v Hodoníně vyhodili parašutisté do
povětří vlak a most. Tam je to možné. Lici jde dolů šít, Mař. jde k Anči s jablíčkama. Je
chladno. Donesla od Anči asi 2 kg tvarohu, cibuli, 1/4 kg medu, mrkev a asi 2 kg mouky pš.
Prý přijde, též i Mař. pol. donesla. K obědu je imit. hovězí polévky a kedluby s bramborama.
V poledne přišla Anča a donesla 1/2 kg chleba a tatovi 12 cigaret. Prý mluvil Ben[eš] a řekl,
že je nevyhnutelné, že Rusové půjdou přes nás. Na Slovensku je hrozné povstání, všechno se
přidává k těm partyzánům. Ti partyzáni prý otevřeli na Slovensku koncentráky Židům a
všichni Židé se k nim přidali. Odp. jsme na 2. půdě. K večeři je chléb se sýrem. Naši dobyli
Lutych. O 9 h jdeme spát. Byl zde Jos. Kub[oň] a nechal pro Anču tady 1 Egyptku. O 1/4 7 h snídáme. Lici jde dolů. My jsme na 2. půdě, já spravuji Anči dynamo
[na kole]. O 1/4 11 h Anča přijela i s J. Donesla noviny a pecen chleba. O 11 h letěli
Američani a o 12 hodině zpět, shazovali letáky, nevíme ale, co v nich, k Vod. nebo k Hojt.
spadl leták. Mař. je v poli u Zákř[ova], možná že tam najde leták. K obědu je nudlová
polévka a chléb se sýrem. Zmrl. přišla, ale leták nenašla. Mama je odp. dole. Večer jíme
chléb se sýrem. Pak přijela Anča, donesla asi l piva, prý na svátky nám, 2 Lípy a mák.
Přidělal jsem jí to dynamo a svítí. O 8 hodině jde pryč. O 9 hodině přišel Jumbo, donesl leták,
je německý a je ze dne 28. srpna, tedy starý, jsou tam zprávy z bojišť, v Rumunsku Němci
ztratili 300 000 mužů a ve Francii též mnoho. O tom V 1 též píší, že po 2 1/2 měsíce dopadlo
na Anglii 7700 tun bomb. O 10 h jdem spát, Jumbo je dohukaný. Po snídani jsme na 2. půdě. Lici jde dolů. Zmrl. jde k Anči a nakoupit. Anča
nám včera dala lístky na 1/2 kg masa. Zmrl. donesla noviny a koláč od Anči. Situace
ohromná, Němci přiznávají, že naši jsou v Říši, útočí tam na Cáchy. K obědu je hovězí
polévka, zelí, brambory. Lici jde dolů, my jsme nahoře. Anča vzkázala, že přijde s Ankou.
Dnes je předvečer Roš. O 6 h večer se modlíme. K večeři je nudlová polévka, omáčka
zasmažená a barches a pivo. Čekáme na Anču, zdali přijde. Snad i Kurtík bude pamatovat v
těžkých chvílích na Boha, modlíme se o něho, aby se brzy a šťastně vrátil. O 9 hodině jdeme
spát. Po snídani jsme na 2. půdě, já jsem s Jumbou dole. Lici šije, Mař. mlátí. Vařím
bramborovou polévku. K poledni přišla Anča, donesla asi 2 kg trnek, hrnek lízánky, asi 3/4
kg vuřtů, 1/8 másla, buchtu a 1 cig. Večer přijde s novinama. Po obědě jdu zas dolů, spravuji
si botky. V Doloplazích sebrali pár lidí, prý to byl odboj, i s puškama je vzali. O 1/2 7 h přišla
Anča, donesla pecen chleba a noviny. Jde brzy pryč, v sobotu přijde. Říkala, že se jí Mař. na
nás stěžovala, že prý chcem po Mařce, aby nám sháněla, a že ona nic nesežene. To je ta
největší lež, ještě jsme po ní nic nechtěli, než aby šla nám koupit zeleninu do školy a tu
dostane každý. To je jenom zase neochota. Podle novin jsou Rusové v Maďarsku u
Szegedinu, na severovýchodních hranicích Slovenska a vyklidili Estonsko, na západě velké
bitvy v Holandsku a Německu a v Lotrinsku. Dobyli Epinal a Helmond. K večeři je chléb s
medem. O 8 h jdeme spát. O 1/4 7 h snídáme a jsme pak na 2. půdě, jen Lici je dole. Modlíme se. Licku
dole překvapila Klim., ale naštěstí ji ona nezná a Mař. jí řekla, že je Licka Slávková od
(nečitelné slovo) sestřenice, tím se to šťastně vyřešilo, Jumbo se už vidí viset. Mař. jde k
Anče a donesla od ní 1/2 kg margarínu, 1/2 kg nudlí, 1/4 kg soli, 2 kousíčky mýdla, pár
špačku a od soboty až po dnešek noviny. K obědu je kmínová polévka s rozšprudlovanou
houskou a 2 vejce. Prý Anča odpol. přijde s chlebem. Situace je prima, ale ta rozhodující
bitva na německé půdě bude teprve v nejbližších dnech zahájena, teď se ale přesto všude, i na
ruské frontě, zuřivě bojuje. Odp. sedíme na 2. půdě, je sychravo, momentálně neprší. S večeří
čekáme na Anču, neboť nemáme chleba. O 1/4 7 h přišla a donesla 5 kg chleba, brambory a
pár trnek. Jde hned pryč, jede ještě na Zákřov. K večeři chléb s kávou. O 7 h jdeme spát. Je
zamračeno. Jsme o 1/2 7 h po snídani. Jumbo mi včera dal pytel brambor a vysypuji si je,
Mař. mně dala koš za pomáhání. Lici dala Mař. za brambory 100 K a ona je vzala, na cucky
roztrhala a vhodila do pece. Modlíme se pak, je Hašona Roš Hašona.1 Před polednem přišla Anča. Donesla 1/2 kg sekané, 3 cig., 4 kg chleba a 2 noviny
čtvrt. a středeční a asi 3 kg rajčat, jde o 12 hodině pryč. K obědu je nudlová polévka a
vepřové maso se zelím a brambory. Odp. jsme na 2. půdě. Večer se modlíme a jíme chléb se
sádlem, co jsme vypekli z masa. Slyšíme odpoledne v Přerově sirény a takové dunění jak od
pum. O 1/2 7 h jdeme spát, v Přerově zase hučí sirény. Vstáváme o 6 h a snídáme. Lici jde dolů, my jsme na 2. půdě. K 11 h jde Mař.
k Lipnerovi pro noviny. Situace ohromná. Od neděle je v proudu podzimní generální ofensiva
proti Říši, a zejména Rusové v Maďarsku získali, jak sami Němci přiznávají, půdu ve
značném rozsahu. Na západě se bijí kolem Cách. K obědu je imitace hovězí polévky a sekaná
s bramborovou kaší. Odp. jsem s Lici dole, Mař. je v práci. O 4 h přijela Anča s J. a A. Lici
zkoušela A. kabát. O 5 h jdou pryč. K večeři káva s chlebem, tatovi nebylo dobře. T. ze
zahrady. - O 1/2 7 h si jdou naši lehnout, tata bere prášek, já jsem dole, čekám Jumbíka. Ten
o 1/2 8 h přišel a vykládám s ním do 1/2 9 h, potom jdu spát. Stojí v novinách, že 70 % z
ročníku 1928 Hitlerovy mládeže se přihlásilo na frontu, tj. 16letí chlapci, o 1 1/2 roku mladší
než já. Ve 1/4 7 h snídáme. Loupám a melu brambory na šulánky. Modlíme se, je 2.
den měsíce Marekešvan. 2 Tata s mamou dělají šulánky. Mař. jde pro noviny, o Maďarsku tam vůbec nic
nestojí. Rusové dobyli Bělehrad a v Lotyšsku hlavní město Rigu. Na západě bitva pokračuje.
Snad zítra něco o Maďarech přiznají. Maršál Rommel je mrtev, zemřel na následky zranění,
byl za náletu pumou zasažen v autě. Dnes zas letěli Američané, přestože je úplně zamračeno.
K obědu je polévka s praženým chlebem a šulánky s mákem. Mama a Lici jdou dolů. Anča
nepřišla. K večeři je káva s chlebem. Jsme s Licí chvíli dole a přišel Bed., říkal, že v
Maďarsku je revoluce a že bombardovali: Mor. Ostravu, Bohumín, Plzeň a i Prahu a Brno.
Prý bombardují hlavně vlaky a tratě. O 8 h jdeme spát. Po snídani jde mama dolů prát. Pak jde nahoru a jdu dolů já a škrabu brambory.
Před polednem jde Mař. pro noviny. Přišla a říkala, že na Tršicích řádí gestapo, že prý v
obecní kanceláři a na četnické stanici vytrhávají podlahu, prý hledají zbraně. Snad vrchního
Mičulku sebrali. Jsou to ale hnoji, jak jsou ještě pyšní. Chudák vrchní. Jsme rozrušeni nad tou
událostí. K obědu je bramboračka, k večeři máme už též uvařeno. Mař. jde pryč, mama jde
dolů. Začíná pršet. O 3 h přišel Jumbo. V novinách nic zvláštního, boje pokračují, v Prusích
dobyli město Ebenrode. V Holandsku Angličané Hertogenbosch. U Debrecína boj pokračuje.
Čekáme Anču. Ta včera přišla, donesla na zkus zuby. O 6 h jde pryč. K večeři je hřibová
omáčka s bramborama. Sedíme a o 7 h jdeme spát. Prší. Snídani mi donesl tata "do lůžka" o 1/2 7 h. Naši
ještě leží, Lici jde dolů šít. Dnes je přece den svobody. Mař. je v kostele. Včera donesla Anča
1/2 kg tučného vepř. masa a dnes vaříme guláš. Mař. jde k Anči se šatama. Anča tam už má
praktikantku. Mař. donesla noviny. Rusové dobyli na Podkarp. Rusi Mukačevo. Je to dobrota.
Němci vyrvali partyzánům Zvolen a Bán. Bystřici, co je na tom pravdy, nevíme.30. srpna 1944, středa 115. týden.
6. září 1944, středa 116. týden.
7. září 1944, čtvrtek 116. týden.
11. září 1944, pondělí 117. týden.
13. září 1944, úterý 117. týden.
16. září 1944, sobota 117. týden.
28. září 1944, čtvrtek 119. týden.
3. října 1944, úterý 120. týden.
7. října 1944, sobota 120. týden.
11. října 1944, středa 121. týden.
17. října 1944, úterý 122. týden.
27. října 1944, pátek 123. týden.
28. října 1944, sobota 123. týden.

Dům pana Aloise Herinka na okraji Tršic, č 256. Zde, v prvním poschodí, bydleli Wofovi v letech 1940 - 1942 před útěkem do podzemí (dnešní stav). Zdařilova zahrada se rozkládala nedaleko za tímto domem.
O 1/2 7 h snídáme. Já s Lici jdu dolů, Lici měla s Mař. nedorozumění ohledně
buchty. K obědu je gulášová polévka. Mař. byla nám pro chléb. Zas letěli Američ. v poledne
a na zpáteční cestě bombardovali blízko nás, možná Přerov. U Tršic leží puma, asi
nevybuchnutá. K večeři je zelí s chlebem a já mám pár brambor. Mař. měla leták, ale vzal jí
ho ten Bémův syn. O 1/2 9 h jdu s Lici nahoru a spát. Anča nepřišla, přesto že Mař. řekla, že
přijde. O 3/4 7 h snídáme. Já jdu o 8 hodině dolů. Loupu brambory. Mař. jde pro
noviny. Situace na západě prima, naši dobyli: Mety, Belfort, Zabern a Eschweiler. K obědu je
bramborová polévka, odp. jdeme dolů. K večeři je bramborový guláš. O 1/4 9 h jdeme nahoru
a spát. Vrchní je doma!!! Po snídani jdu dolů a loupu brambory a melu je. Tata dělá knedle. Mař. jde k
Anči se šatama. Donesla od ní asi 1/4 kg cukru, asi 1/2 kg fazol, kaše, krup, asi 1 kg mouky,
soli, kousek mýdla a noviny. Večer přijde. K obědu je kmínová polévka a bramb. knedle
marmeládové s mákem. Ráno byl mráz. Američani prolomili u Štrasburku frontu, uvidíme, co
se z toho vyvine. Včera mluvil Beneš, nevíme, co řekl. Odp. jsme dole. K večeři je zelí s
chlebem. O 8 hodině jdou naši a o 1/2 9 h jdeme my nahoru a spát, Anča nepřišla V 7 h snídáme. Já jdu o 8 hodině dolů. K obědu je imit. hovězí pol. s praž.
chlebem a sekaná, zelí a brambory. Zmrl. nám dala koláč a ml. též. Tata je zlý a jde odp.
nahoru a lehl si a už dolů nepřišel. My jsme dole. Mař. vypůjčila noviny, Rusové prima jdou,
dobyli město Vacov, je to v ohbí Dunaje. O 8 hodině jdeme nahoru a spát. Zemědělská
mládež 21-23letá je povolána na zákopovou práci proti bolševismu. Jsme o 7 h po snídani. O 8 h jdu dolů, loupu brambory. O 1/2 10 h přišla
mama, tata je nahoře. S mamou a Lickou ani slovo nemluví. Mař. jde pro noviny, donesla jen
Náš kraj. Nic v něm nestojí, Američani dobyli Bischweiter a Niederbronn. K obědu je imit.
hovězí polévky a kaša na mléku. Tata jde k obědu a hned jde zas nahoru. Prší. Dnes zas letěli
Američani. Já jsem s tatou odp. nahoře. O 1/2 4 h si tata lehl, já jdu dolů, nesvítí elektrika. O
1/2 6 h přišla Anča. Donesla 5 kg chleba, 5 Vlast, 4 kedluby, papriky, dnešní noviny.
Američani zahájili čtvrtou ofensivu, východně od Cách. V jižním úseku dobyli Saargemünde
a Hagenau. Tata s mamou už mluví, s Licí ne. O 8 h jdeme spát. K večeři byl chléb s medem
a káva. O 1/4 7 h snídáme. Licce bylo zle od žaludku, myslím od včera. Mama jde
dolů, plete. V noci pršelo. O 8 h jdeme my dolů. K obědu je prdelačka a jelitová bouřka s
bramborama. Odp. jde Mař. do Tršic, koupila nám sifon. Prý bombardovali Brno. Dnes zas
letěli. K večeři je bílá káva s chlebem. O 8 h jdeme nahoru a spát. Jsme o 7 h po snídani, tata jde dolů zadělávat. Pak jdeme dolů my. K obědu je
bramboračka a kedluby s chlebem. Mař. donesla včerejší noviny. Ta německá ofensiva na
západě je víc propagační než vojenská. Mař. jde odpol. na roští. Jumbo doma zatím není.
Pomodlili jsme se a gratulujeme tatovi k jeho 58. narozeninám. K večeři je káva s chlebem.
Jsme dole do 8 h. Mař. a Jumbo tatovi gratulují. Mař. nám koupila sifon. V 9 h snídáme, Jumbo je nabrblaný. Jde pryč. K obědu je strouhank. polévka,
vepřové, zelí a houskové knedle. Jumbo jde pak pryč. Odp. čteme noviny. K večeři je káva
bílá s chlebem. Jdeme o 8 h spát. S Bohem!20. listopadu 1944, pondělí 127. týden.
24. listopadu 1944, pátek 127. týden.
29. listopadu 1944, středa127. týden.
10. prosince 1944, neděle 129. týden.
12. prosince 1944, úterý 130. týden.
19. prosince 1944, úterý 131. týden.
22. prosince 1944, pátek 131. týden.
31. prosince 1944, neděle 132. týden.


